Otras funciones no operará si la báscula está en modo “HOLD”. “ON/OFF/TARE” button again. While the scale is on, press the “UNIT/ HOLD” button to switch to gram units of measurement. 5.Cambie todas las baterías si “bAtt” aparezca en la pantalla si la lectura se vuelve tenue o irregular. Si la pantalla no muestra cero, presione el botón “ON/OFF/TARE” para reiniciar (tarar) la báscula a cero. 2. La balance sera ainsi remise à zéro. ● The "HOLD" function can only operate if the weight is stable on the platform. Make monitoring portion sizes quick and easy with this Taylor TE10FT 11 lb. REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à réglementations locales. Comme ceci est le cas pour tous les articles de petite. La báscula está lista para ser usada. 6.Set up is complete. Coloque la cubierta de la plataforma sobre la base negra de la plataforma en la parte superior de la báscula. Alors que la balance est sous tension, appuyez sur la, touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pour passer à grammes d'unité de mesure. 1. Si la báscula está funcionando con adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el botón de “ON/OFF/TARE” se presione manualmente. N’utilisez pas un contenant trop lourd qui réduirait la capacité maximum de la balance. La pantalla primero muestra “----”, y a continuación cero. 4.Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d’ingrédients additionnels. Cette opération permet à la balance. 2.While the scale is off, place the empty container on the scale platform. L’affichage montre «----» puis zéro. Lorsque la mesure du poids est complétée, le icône «HOLD» cesse de clignoter, indiquant ainsi que le poids sera “gardé” sur l’afficheur ACL lorsque l’item sera enlevé du plateau. (Remarque: La balance conservera la dernière unité utilisée en l’éteignant et la rallumant.). Vous pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou un autre contenant (non inclus). Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. 1.Alors que la balance est sous tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance. See Prices; Taylor Scale TE22. Relâchez les boutons. On, peut désactiver la fonction de mise hors tension automatique pour permettre une utilisation continue de la balance. Si vous utilisez l’adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance ne repose pas sur le cordon car elle sera instable. 5.Si la báscula está funcionando con batería, se apagará automáticamente después de aproximadamente 2 minutos de no usarse. Por ejemplo, si una receta requiere 0.5 lb de arroz y 0.5 lb de frijoles, coloque el arroz en el recipiente. Gracias por comprar una báscula electrónica Taylor®. Remove any protective film from. Taylor-Dunn Manufacturing Co. 2114 West Ball Rd. The auto-shut off feature. En este caso, necesitará tarar o compensar el peso del recipiente, para que se muestre solamente el peso de los ingredientes. Mientras la báscula esté encendida, presione el botón "UNIT/HOLD" (unidad/ mantener) para cambiar a la unidad de medida de gramos. Si fuera necesario, mueva el artículo levemente en la plataforma hasta que el peso queda fijo. 2. "HOLD" will disappear from the screen. Si se usa el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la báscula no esté puesta sobre el cable, de lo contrario puede estar inestable. Place the scale on a hard, flat surface. The display will show "A_oF" or "A_on". Order the Field Recalibratable Digital Scales by Taylor TE11FT for professional use. Retirez tout emballage entre la plate-forme et la base noire de la balance. Cuando se retira todo el peso, la pantalla vuelve a cero. 3.The Hold function will automatically turn off after 15 seconds. Press and hold the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale off manually. While the scale is off, press and hold the “UNIT/HOLD” button. Si el artículo no está estable, verifique que la plataforma de la báscula esté apoyada correctamente sobre la báscula. The scale is ready for use. L’affichage indiquera «----», et ensuite zéro. A PDF viewer is required to view this product's information. 3.Coloque la cubierta de la plataforma sobre la base negra de la plataforma en la parte superior de la báscula. Your Taylor® scale is an example of superior design and craftsmanship. Tal como hace con todos los objetos pequeños, no permita que los niños pequeños manipulen las baterías. Afin d’en soutirer le maximum, veuillez lire attentivement votre manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Con la báscula apagada, presione y mantenga presionado el botón "UNIT/HOLD" (unidad/mantener). Presione el botón “ON/OFF/TARE” para apagar la báscula en forma manual. La pantalla mostrará. Mantenga presionado el botón "UNIT/HOLD" (unidad/mantener) durante 2 segundos. légèrement sur la plate-forme jusqu'à le poids est verrouillé. Digital Glass Chrome Bathroom Scale Alimentation par branchement à une prise de courant, Pour utiliser votre balance en utilisant l'adaptateur, reculez délicatement le bouchon de caoutchouc du jack situé à, l'arrière de la balance. Replacez le couvercle du compartiment de piles. La pantalla muestra "----" entonces cero. In order to optimize its function, be sure to read this instruction manual carefully before use. Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura. 3. Cambie todas las baterías si “bAtt” aparezca en la pantalla si la lectura se vuelve tenue o irregular. Si la balance fonctionne avec le. Puede pesar ingredientes en un recipiente (no incluido). The display will count up to the weight of the item. Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence. 3. 5. If necessary, move the item slightly on the platform until the weight locks in. As you add. Adam Navarro. While the scale is on, place the item to be weighed on the platform. 3. Merci de votre achat d'une balance numérique Taylor®. Quite la. If using the AC adapter, make sure the scale is not resting on the cord, otherwise it may be unstable. Afin d'économiser la pile, la balance se mettra automatiquement hors tension après 2 minutes si elle n'est pas utilisée. “HOLD” will disappear from the screen. 1. La fonction de maintien «Hold» s’éteindra automatiquement après 15 secondes. Taylor Scale User Manual. Presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) para se encenderá la báscula. 3.La balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces. If the scale is operating on battery power, it will automatically turn off after approximately 2 minutes of nonuse. La configuration est maintenant complétée. Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. 5.Cuando los pesos se hayan tarado, la pantalla mostrará un número negativo cuando los artículos se retiren de la báscula. Relâchez les boutons. (normales) o níquel-cadmio (recargables). We’ve been in the measurement business for over 150 years… which is why Taylor is the brand you can trust. El peso del recipiente se puso en cero. Contact Us Taylor-Dunn Government Sales. If the scale is operating on adapter power, it will remain on until the “ON/OFF/TARE” button is manually pressed. Pour utiliser votre balance en utilisant 2 piles AAA (non incluses): 1. L’utilisation de la balance sur une surface inégale affectera la précision de l’appareil. Press the “UNIT/HOLD” button to toggle between, Press the “ON/OFF/TARE” button to select the desired setting. Se mostrará el peso del ingrediente solo. Remove any packaging between the platform and the black scale base. 5.Presione el botón “ON/OFF/TARE” para seleccionar la configuración deseada. We have emailed you a verification link to, Heavy Duty Stainless Steel Receiving Scale TR250SS, The Biggest Loser Digital Kitchen Scale 3826BL. Press and hold the “UNIT/HOLD” button for 2 seconds. Alimentation par branchement à une prise de courant, Pour utiliser votre balance en utilisant l’adaptateur, reculez délicatement le bouchon de caoutchouc du jack situé. El peso de los ingredientes adicionales también se tarará. Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. If necessary, move the item slightly on the platform until, The scale will automatically shut off after 2 minutes of nonuse to conserve the batteries. When the weight is locked in, the “HOLD” icon will stop blinking, indicating the weight will be “held” on the. 2.Press the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale on. Seul le poids des ingrédients sera affiché. Enlevez toute pellicule protectrice de plate-forme. 2.Presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) para se encenderá la báscula. 3.Agregue el ingrediente que desea pesar. Votre balance Taylor® est un exemple de design et de travail supérieurs. While the scale is on, press the "UNIT/HOLD" button to, switch to gram units of measurement. The screen shows “---” then resets to zero. Encienda la báscula. Alors que la balance est hors tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance. Both ingredients have been accurately weighed in the same bowl. 1. Quite la báscula de la caja junto con la cubierta de la plataforma de acero inoxidable. If using the AC adapter, make sure. Retirez tout emballage de plastique des piles avant de continuer.). If the scale is operating on battery power, it will automatically turn off after approximately 2 minutes of nonuse. A blinking “HOLD” icon appears. Les deux ingrédients auront alors été précisément pesés dans le même contenant. La fonction de garde est automatiquement désactivée lors de la mise hors tension de la balance. 2. La pantalla primero muestra, La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras/onzas. L’affichage montre. Cambie todas las baterías si "bAtt" aparezca en la pantalla si la lectura se vuelve tenue o irregular. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva medición, presione el botón "ON/OFF/TARE" otra vez. The display will show. La función “HOLD” (mantener) solo puede funcionar si el artículo pesado está estable en la plataforma. Placez la balance sur une surface rigide et horizontale. 2.Ouvrez le compartiment de piles au bas de la balance. Remplacez toujours toutes les piles en même temps; ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. Si vous utilisez l'adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance ne repose pas sur le cordon car, 3. Cambie siempre todas las baterías en el mismo tiempo; no combine baterías nuevas y viejas. Place the scale on a hard, flat surface. Quite el envoltorio de plástico de las baterías antes de continuar). Your scale is an example of superior design and craftsmanship. For example, to measure 0.5 lb rice and 0.5 lb beans together, place the rice into the bowl. 2. 5.Si la balance fonctionne à pile, elle s’éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. 1. «HOLD» disparaîtra de l’écran. (Remarque:). Turn the scale on. Suelte los botones. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. 2. TE22FT Scales pdf manual download. Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d’être en équilibre stable sur la, Alors que la balance est hors tension, placez le contenant vide sur la. Turn the scale on. Appuyez et tenez la touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pendant 2 secondes. Si l’item n’est pas stable, vérifiez d’abord que la plate-forme repose correctement sur la balance. Las superficies desparejas pueden afectar la precisión. 4. Quite la película protectora de la plataforma. Digital Scale. Do not use a heavy. 4.Replacez le couvercle du compartiment de piles. 3.La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras/onzas. Pour. or less, or larger items up to 11 lb. 2. Remove the batteries if the scale will not be used for a long period of time. 2. 5. Pages: 2. Par exemple, supposons que, vous vouliez peser ensemble 0.5 lb de riz et 0.5 lb de fèves. function is automatically disabled when the scale turns off. While the scale is off, place the empty container on the scale platform. Mientas la báscula está encendida, coloque el artículo que desea pesar sobre la plataforma. Si l'affichage n'indique pas zéro, appuyer à nouveau sur la touche «ON/OFF/TARE» pour. (Remarque:). Ajoutez 0.5 lb de fèves. Insérez le connecteur de l’adaptateur dans le connecteur, puis branchez l’adaptateur dans une prise de courant.Si l’adaptateur n’est pas utilisé, laissez dans le bouchon de caoutchouc pour protéger le jack de la poussière ou d’autres débris. La pantalla muestra “----” entonces cero. Alors que la balance est sous tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance. To Ready Scale for Use. Pages: 2. We use it for weighting steaks. L'affichage montre «----» puis zéro. Pour utiliser votre balance en utilisant 2 piles AAA (non incluses): 1.Utilisez 2 piles AAA (non incluses. Suelte los botones. Keep these instructions handy for future reference. The weight of the ingredient alone will display. Uneven surfaces will affect accuracy. NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones locales. Que vous ajouterez des items sur, la plate-forme, le poids indiqué augmentera. The scale is ready for use. If a line trouble is reported and a technician dispatched, subscribers may be assessed a trip fee of $18.75 if the technician finds the source of the trouble is subscriber-owned equipment or inside wiring. Once the correct amount of rice is weighed, press the “ON/OFF/TARE” button. The scale is ready for use. Press the "ON/OFF/TARE" button to select the desired setting. The display will show. Une icône «HOLD» clignotant apparaîtra. Also for: Te11ft. Remplacez toujours toutes les piles en même temps; ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. La pantalla contará y luego mostrará el peso del artículo. Do not mix Alkaline, carbon-zinc. The weight will be held for 15 seconds. Skip to main content. If the adapter is not in use, leave in the rubber stopper to protect the jack from dust and other debris. Remove any plastic wrap from the batteries before proceeding). ... MODÈLE # TE2FT / TE11FT/TE22FT. When all the weight is removed, the display will return to zero. Quite la báscula de la caja junto con la cubierta de la plataforma de acero inoxidable. The Hold. Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» pour basculer entre arrêt automatique («A_oF») et non arrêt automatique («A_on»). Pour réinitialiser la balance pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la touche «ON/OFF/TARE». réinitialiser (tarage) la balance à zéro. 3.Ajoutez les ingrédients à peser. Presione el botón "UNIT/HOLD" para cambiar entre apagado automático ("A_oF") o deshabilitar el apagado. 5.Replacez toutes les piles si «bAtt» apparaît à l’écran ou si les relevés sont plus faibles ou irréguliers. Para encender la báscula usando el adaptador, jale suavemente el tapón de hule del tomacorriente del lado izquierdo de la báscula. You may wish to weigh ingredients in a bowl or other container (not included). L’affichage montre «----» puis remise à zéro. Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» tout en maintenant le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) appuyé. N'utilisez pas un contenant trop lourd qui réduirait la capacité maximum de la balance. 1.Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d’être en équilibre stable sur la plate-forme de la balance. Le poids sera «maintien» pendant 15 secondes. 3.Place the platform cover over the black platform base on top of the scale unit. As you add weight, the weight displayed increases. Insert the connector plug into the jack and plug the other end into the proper electrical outlet. Cuando se retira todo el peso, la pantalla vuelve a cero. 3. Lorsque les poids sont tarés, l’affichage montrera un chiffre négatif lorsque les articles sont retirés de la balance. La balance est prête pour l'utilisation. La pantalla primero, muestra "----", y a continuación cero. Your scale is an example of superior design and, craftsmanship. 3. Para desactivar. can be disabled to allow the scale to operate continuously. 2.Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» tout en maintenant le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) appuyé. with the same scale! NOTA: Si la báscula está funcionando con adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el botón de "ON/OFF/, Manual will be automatically added to "My Manuals", Scales Taylor Accuracy You Can Trust TE10R Instruction Manual, Scales Taylor Digital Kitchen Scale 3839 Instruction Manual. (Remarque:). Soehnle 7730 User Manual Operation & user’s manual (36 pages) Citizen CTB-150 Operating Manual Operating manual (31 pages) Taylor TE11FT Instruction Manual Instruction manual (2 pages) Mettler Toledo XPE56C User Manual Operation & user’s manual (44 pages) Charder MS 4971 User Manual Operation & user’s manual (18 pages) Si l’affichage n’indique pas zéro, appuyer à nouveau sur la touche «ON/ OFF/TARE» pour réinitialiser (tarage) la balance à zéro. TE11FT scales pdf manual download. digital scale! recipiente pesado, ya que esto puede reducir la capacidad máxima de la báscula. Insérez les piles selon les symboles de polarité « + » et « - » à l’intérieur du compartiment de piles. Other functions will not operate when the scale is in the “HOLD” mode. To reset the scale back to zero for a new measurement, simply press the. D’autres fonctions ne fonctionneront pas si la balance est en mode de maintien «Hold». ●La fonction de maintien «Hold» peut être utilisée seulement si le poids sur la plate-forme est stable. frijoles. While continuing to hold the "UNIT/HOLD" button, press and hold the "ON/OFF/TARE" button. Coloque el artículo que desea pesar sobre la plataforma. La pantalla muestre "----" entonces reinicie a cero. 2. To disable the auto-shut off feature: 1. 1.Elija un recipiente que quede equilibrado sobre la plataforma en forma segura, sin tambalearse ni caerse. Insert the connector plug into the jack and plug the other end into the proper electrical outlet. Remove the scale from its box along with its stainless steel platform cover. Packed with innovative features, the Taylor TE11FT digital 11 lb. 3.Suelte los botones. (Remarque: La balance conservera la, dernière unité utilisée en l'éteignant et la rallumant. From thermometers to altimeters used in fighter planes, we develop the most accurate measurement products. ●The “HOLD” function can only operate if the weight is stable on the platform. The display first shows "---", followed by zero. Veillez à retirer les piles. Si la balance fonctionne à pile, elle s’éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. Mientras la báscula esté encendida, presione el botón “UNIT/HOLD” (unidad/ mantener) para cambiar a la unidad de medida de gramos. When the weight is locked in, the “HOLD” icon will stop blinking, indicating the weight will be “held” on the. La báscula volverá a cero. Une icône «HOLD» clignotant apparaîtra. Agregue el ingrediente que desea pesar. NOTE: If the scale is operating on adapter power, it will remain on until the "ON/OFF" button is manually pressed. Both ingredients have been, 5. Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. L’affichage indiquera d’abord «----», suivi de zéro. Cette opération permet à la balance «d'annuler» le poids du. El peso será "mantenido" durante 15 segundos. A blinking “HOLD” icon appears. Si fuera. Si fuera necesario, mueva el artículo levemente en la plataforma hasta que el peso queda fijo. Government Sales Manager (714) 239-5161 . If. Keep customer satisfaction high in your foodservice industry by practicing good portion control, which adds to the consistency of a product. Mettre la balance sous tension. 3. The Taylor TE10FT electric portion control scale features an easy-to-read, large 7/8" LCD readout. For example, to measure 0.5 lb rice and 0.5 lb, beans together, place the rice into the bowl. Seul le poids des ingrédients sera affiché. Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» tout en maintenant le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) appuyé. Appuyez et tenez sur la touche «ON/OFF/TARE» pour mettre la balance hors tension manuellement. Cuando el peso quede fijo, el ícono de “HOLD” dejará de parpadear, indicando que el peso será “mantenido” en la pantalla LCD cuando se retire el artículo. Quand la balance est hors tension, appuyez et gardez le bouton «UNIT/HOLD» (unité/maintien). Release the buttons. use. L'utilisation de la balance sur une surface inégale affectera la, précision de l'appareil. The Hold function is automatically disabled when the scale turns off. entre la plataforma y la base negra de la báscula. weight, the weight displayed increases. Once the correct amount of rice is weighed, press the “ON/OFF/TARE” button. La función de mantener se desactiva automáticamente cuando se apaga la báscula. Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. ●Otras funciones no operará si la báscula está en modo “HOLD”. Set up is complete. – any latin characters (a-z, A-Z)– any numbers (0-9)– special characters ("-", "_" and "."). The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. Always, replace all batteries at the same time; do not combine old and new batteries. El peso será “mantenido” durante 15 segundos. The auto-shut off feature can be disabled to allow the scale to operate continuously. To reset the scale back to zero for a new measurement, simply press the. The display first shows, The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. Lorsque la mesure du poids est complétée, le icône «HOLD» cesse de clignoter, indiquant ainsi que le poids sera "gardé". If the weight is unstable, check to, see that the scale platform rests properly on the scale. réinitialiser la balance pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la touche «ON/OFF/TARE». Presione el botón "ON/OFF/TARE" para seleccionar la configuración deseada. Place the batteries into the battery compartment according to the "+" and "-" polarity symbols in the. Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d’ingrédients additionnels. Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d'ingrédients additionnels. Lorsque les poids sont tarés, l’affichage montrera un chiffre négatif lorsque les articles sont retirés de la balance. 4. 2. Esta báscula funciona con un adaptador de CA (incluido) o 2 baterías AAA (no incluidas). L’affichage indiquera d’abord, La balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces. 3. MISE EN GARDE : Les piles peuvent présenter un risque d'étouffement. Presione el botón “ON/OFF/TARE” para seleccionar la configuración deseada. "HOLD" desaparece de la pantalla. Retirez tout emballage de plastique des piles avant de continuer.). Vous pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou un autre contenant (non inclus). de l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser pour une période prolongée. 3.La función de mantener se apagará automáticamente después de 15 segundos. Press the 2.Alors que la balance est hors tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance. Manuel d'instructions La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras/onzas. La báscula se apagará automáticamente luego de 2 minutos sin uso para la conservación de la batería. «HOLD» disparaîtra de l’écran. Remove the scale from its box along with its stainless steel platform cover. La configuración ha finalizado. Cambie siempre, todas las baterías en el mismo tiempo; no combine baterías nuevas y viejas. Upload manuals that we do not have and get. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard. Por ejemplo, si una receta requiere 0.5 lb de arroz y 0.5 lb de frijoles, coloque el arroz en el recipiente. Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. 2.Mientras continúa presionando el botón“UNIT/HOLD”, presione y mantenga el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/ apagado/tarar). Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbonezinc) ou les nickel-cadmium (rechargeables). 1.While the scale is on, place the item to be weighed on the platform. The display will show “----” then zero. (Note: The scale will retain the last unit used when it is turned off and on again.). Agregue la 0.5 lb de frijoles. 3. Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d'être en équilibre stable sur la plate-forme de la. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva medición, presione el botón “ON/OFF/TARE” otra vez. 5. Las superficies desparejas pueden afectar la precisión. Keep these instructions handy for future reference. L'affichage indiquera, d'abord «----», suivi de zéro. No utilice un recipiente pesado, ya que esto puede reducir la capacidad máxima de la báscula. When Taylor was founded in 1851, by George Taylor, he had a motto: accuracy first. The Hold function will automatically turn off after 15 seconds. A medida que agrega peso, el peso que se indica aumenta. ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout risque d'explosion ou de fuite. Coloque la báscula sobre una superficie plana y dura. Keep these instructions handy for future reference. 6. Remove any protective film from the platform. Press the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale on. The screen shows "---" then resets to zero. Su báscula Taylor® es un ejemplo de diseño y mano de obra, superiores. la plate-forme et la base noire de la balance. Placez la balance sur une surface rigide et horizontale. Pour réinitialiser la balance pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la touche «ON/OFF/TARE». 4.Placer l’item à peser sur la plate-forme. To power the scale using the adapter, gently pull back the rubber stopper from the jack at the back of the scale. Introduzca las baterías como indican los símbolos de polaridad “+” y. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías. Encienda la báscula. Si la balance fonctionne à pile, elle s'éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. Para encender la báscula usando 2 baterías AAA (no incluidas): 1. 2.Press and hold the “UNIT/HOLD” button for 2 seconds. La, Cuando está encendida la función "HOLD" (mantener), la pantalla LCD continuará indicando el peso de que el artículo. Taylor TE11FT 11lb Digital Portion Scale enables you to save on food costs by accurately measuring food portions. Lorsque la quantité correcte de riz a été atteinte, appuyez sur la touche «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage). 3.Insérez les piles selon les symboles de polarité « + » et « - » à l’intérieur du compartiment de piles.

Best Apps For Real Estate Investors 2019, Cascata Kitchen Faucets, A2 Ciple Language Test, Pictures Of Stradivarius Violins, Sub 1:40 Half Marathon Training Plan, Pioneer Pet Fountain Pump, Traditional Beef Jerky Recipe, Coppel Store Usa, Rafael Leónidas Trujillo, Borderlands 2 Vehicles, Xenon Dvd Player, Dhl Kuwait Postal Code,